高二语文苏武传课文及翻译注释
资讯
高二语文苏武传课文及翻译注释
2023-12-11 11:11:38
根据您提供的文本内容,这是一篇关于苏武出使匈奴的记述。文本中主要讲述了苏武一行人出使匈奴的过程,包括与匈奴的交涉、叛乱、审讯、囚禁、放逐以及苏武在北海牧羊等事件。此外,文本还涉及到了一些历史人物如李陵、卫律等,以及一些历史事件如汉匈之间的和议等。
对于您提到的具体内容,以下是对一些关键点进行概括:
1. “兄弟”:指的是苏武和他的兄苏嘉、弟苏贤。
2. “稍迁”:逐渐提升的意思。
3. “节旄尽落”:这里指的是苏武手持汉节牧羊的形象,节旄是指代表使者身份的旄牛尾,全部掉落意味着已经很久没有见过汉朝的使者了。
4. “虞常在汉时,素与副张胜相知,私候胜曰:‘闻汉天子甚怨卫律,常能为汉伏弩射杀之。’”这里讲述的是虞常在汉朝时与张胜私下交谈,表达了他愿意为汉朝杀掉卫律的想法。
5. “李陵置酒言武曰:‘今足下还归,扬名于匈奴,功显于汉室’”:这句话是李陵为苏武设宴并表示祝贺,他说苏武的名字将会在匈奴中扬名,在汉朝也有显赫的功绩。
6. “武泣下数行”:这里描述的是苏武哭泣的场景,眼泪流下了数行。
7. “乃幽武置大窖中”:这句话描述的是单于将苏武囚禁在大窖中的情景。
8. “杖汉节牧羊”:这里指的是苏武手持汉节牧羊的形象,表达了他的忠诚和坚韧不拔的精神。
9. “丁令人盗去苏武牛羊”:指的是丁令人偷走了苏武的牛羊,使苏武陷入了更加贫困的境地。
此外,“亡”、“乳”、“杖”、“舆”、“女”、“罪”、“亡”、“见”、“亡功德”等词语在文中有特殊的含义,需要结合上下文进行理解。
以上是对文本内容的概括,如果您有任何其他问题,欢迎继续提问。
*免责声明:
1.以上内容由网友投稿,不代表本站的观点和立场;请谨防钓鱼、诈骗、诱导等行为。
2.第一考试网致力于提供合理、准确、完整的资讯信息,但不保证信息的合理性、准确性和完整性,且不对因信息的不合理、不准确或遗漏导致的任何损失或损害承担责任。
3.如若侵权请发送邮件到: 13562564#qq.com (#换成@)。