• 首页
  • 资讯
  • 某品牌眉笔事件持续发酵,国货老品牌“团建”上热搜 — “团建”用英语怎么说?

某品牌眉笔事件持续发酵,国货老品牌“团建”上热搜 — “团建”用英语怎么说?

zuiw 2023-09-20 资讯
某品牌眉笔事件持续发酵,国货老品牌“团建”上热搜 — “团建”用英语怎么说?










近日

某品牌的眉笔事件持续发酵

而由此带来了一波国货品牌的流量红利

各大品牌轮番上热搜

众多国货品牌紧跟热度

抱团“团建”+炒cp

其中就包括某洗护品牌和某运动鞋品牌

一次次的冲上热搜

不是横跨直播间互相推带货

就是库存卖断

完成了一次次“教科书级别的营销”

那么问题来了

“团建”“国货”,这些词用英语怎么说你们知道吗


01




团建



Team building



释义:


[n.] activities that help a group work together more effectively as a team

帮助小组更有效地开展团队合作的活动


例句:


The company puts a lot of emphasis on cooperation and team building.

公司非常重视合作和团队建设。

team-building activities/exercises/skills

团队建设活动/练习/技能






02




国货



Domestic products


有同学肯定认为,国=country,货=goods,

那国货就是country goods

错了!这么跟老外说,老外肯定一头雾水!

这里的“国”指的是“国内的”,“货”指的是产品!

国内的=domestic,产品=product

我们在机场看到的国内出发

是不是就是domestic departure!?


例句:


I prefer to buy domestic products to support the local economy.

我更喜欢购买国内产品来支持本地经济。


03




热搜



Trending



释义:


[trend v.] to be one of the words, subjects, or names that is being mentioned most often on a social media website or a news website at a particular time

在某一特定时间,在社交媒体网站或新闻网站上被提及最多的词语、主题或名称之一


例句:


Trend on Within minutes of the incident her name was trending on Twitter.

在事件发生后的几分钟内,她的名字就在 Twitter 上成为热门话题。





最后留给大家一个小问题:

有人知道为什么微博上的热搜是Hot Research

而不是Trending吗

不信你们就把微博的系统改成英文试试

知道的欢迎评论区留言

给大家科普一波~

好啦,今天的分享就到这啦


如果喜欢本篇内容


点赞、在看、分享、评论


鼓励一下作者








*本文作者,由第一考试网合作伙伴发布,转载请联系原出处。如内容、图片有任何版权问题,请联系第一考试网(diyikaoshi)处理。

推荐关注

 

反馈/投稿/合作/咨询:13562564(QQ)    邮箱:13562564@qq.com
投稿 反馈 留言 回顶部