• 首页
  • 资讯
  • 双十一活动开启!“尾款”和“定金”用英语怎么说?

双十一活动开启!“尾款”和“定金”用英语怎么说?

zuiw 2023-11-02 资讯
双十一活动开启!“尾款”和“定金”用英语怎么说?










缺货!缺货!真的是晚看一步,啥都缺货!

昨晚20点,天猫双11正式开卖!不知道有多少人和学姐我一样,只是稍微迟了一步打开了淘宝,看上的商品就已经全部显示“缺货”了。

尽管如此,学姐我的钱包还是空了不少。尾款定金真的是付了一笔又一笔。

那么问题来了,“尾款”,“定金”,这些“双十一”词汇用英语怎么说你知道吗?



01




“尾款”用英语怎么说


"尾款" 用英语通常可以表示为
"final payment"

"balance payment"



例句:


I've already paid the
deposit
for the items I ordered on Double Eleven. Now, I'm just waiting to pay the
final balance
before they're shipped.

我已经支付了双十一购物活动中我订购的商品的
定金
。现在,我只需要等待支付
尾款
,然后它们就会被发货。






02




“定金”用英语怎么说


对的,没错,定金就是
“deposit”


关注我们之前文章的同学肯定知道,“deposit”还有“存钱”的意思!除此之外,“deposit”还有“定金”的意思!

"deposit" 表示在购房、租赁或其他交易中的初始支付,作为确认意向或预付款。


例句:


I've paid a
deposit
for the apartment I'm renting.

我已经支付了我租的公寓的
定金







03




“满减”用英语怎么说


"满减" 可以用英语表示为 "spend and save" 或 "spend to save"。


例句:


Shop for $100 or more, and you'll get a $20 discount on your total purchase. It's a great spend and save deal!

购物满100美元或更多,你将获得总购物金额减免20美元的折扣。这是一个很棒的满减优惠!






04




“购物车”用英语怎么说


"购物车" 可以用英语表示为
"shopping cart"

"shopping trolley"


这两者的本质区别在于
"shopping cart"
通常指的是在线购物网站上的
虚拟购物车
,而不是实际的物理购物车。就比如说tb或者jd。


例句:


I filled my
shopping cart
with groceries and household items and proceeded to checkout.

我把购物车装满了食品和家居用品,然后去结账。


"shopping trolley"
通常指的是购物超市或商场中使用的带有四个轮子的大型推车,用于购物者将商品放入其中并轻松地在商店内移动。


例句:


I grabbed a
shopping trolley
at the entrance of the supermarket and started my grocery shopping.

我在超市入口处拿了一个
购物推车
,然后开始购物。





好啦,今天的分享就到这啦


如果喜欢本篇内容


点赞、在看、分享、评论


鼓励一下作者








*本文作者,由第一考试网合作伙伴发布,转载请联系原出处。如内容、图片有任何版权问题,请联系第一考试网(diyikaoshi)处理。

推荐关注

猜你喜欢

 

zuiw来源

61201

 

最近更新文章

 

热推平台

反馈/投稿/合作/咨询:13562564(QQ)    邮箱:13562564@qq.com
投稿 反馈 留言 回顶部